2014/10/17

【2014冬。農曆年出走】冬夜的雪地。函館市街散策。

這是一篇很簡單的函館街道的散步小文章,只有在函館停留一晚的時間而已,趁著天色還亮著時出門,把握時間想要看看在冬日已經白雪覆蓋的函館街景。

當晚住宿的是La Vista飯店,就位於金森倉庫群旁,背景就是函館山,北國的冬日特別短,才四點而已,太陽已經漸漸西下、天空已染上黃昏的色彩。

不知是氣溫太低,還是時間漸晚,或許是都躲進了室內,街道上的遊客不多,有點稀稀落落,三三兩兩。









漫步在函館港灣旁,朦朧可見遠方的山景,這天的風勢不小,漁船似乎都停留在港口裡,港內的海面也是被風帶起了陣陣的小浪花。這尊矗立在港邊的雕像,面向遠方,但我不知道他是誰,來自於何方。



走上了日和坂,經過了北島三郎的紀念館,再從弁天末広通,繼續往上走向基坂通,從上往下看就是這副景致,港口的景色與函館電車和諧的存在同一個畫面裡。因為來的時間已經太晚,元町公園這邊有開放的教會建築都已經休息了,只好隨意逛逛看看就離開了。



離開元町公園之後,繼續往八幡坂通的方向前往,因為天色已經近全黑,只剩橘黃色的路燈帶來溫暖而已,在我的前方有一群旅客,像是觀光團。這邊的建築物看起來保存的都很好,非常的古色古香,白雪堆積在屋頂上,感覺很可愛。

當我沈浸在拍照時,前方的旅行團已經走遠了,只剩我一人走在雪地裡,的確有點恐怖,趕緊快步往前行。






來到了八幡坂通,這個時節正值函館市街的點燈活動,讓函館的夜晚更美麗。其實八幡坂通,我想來很久了,總是在各類介紹函館的刊物網站上,看到這裡的照片,但都是藍天晴朗,綠樹鬱鬱,遠方函館港灣閃亮的照片。沒想到自己第一次來到函館,卻是在夜晚造訪八幡坂通,也是美麗但卻是不一樣的風情。





繼續走到二十間坂,這邊街道比較寬,看見好幾台遊覽車往上開,應該是要去搭乘函館山纜車,不過這日的天氣很不好,能見度其實很低,時不時還會有一陣風吹雪,我已經打消上山看夜景的念頭,這時上山大概只能看見白茫茫的一片吧。




走回有電車軌道通過的市街上,也不過才五點多,感覺卻像是像深夜,難道是雪地與燈光帶來的錯覺嗎?在雪地的街燈大多是黃色的樣子,我自己猜想可能是因為,若是一般白色的燈光照射在雪地上,反射回來的光線會太刺眼的因素吧,所以路燈一律都柔和的黃色,這樣對用路人來說,比較友善。

站在街頭,看到可愛復古的函館列車來回的穿梭在夜色中,莫名讓我覺得有些科幻感,零下的氣溫,自己都覺得像傻子一樣,對著來往的電車按快門,手都快凍僵!!但覺得好玩啊,生長在熱帶氣候的島國,看到雪就會很興奮,更何況是還有路面電車在雪地上奔馳啊!








想要拍一下夜晚點燈後的金森倉庫群,不過沒有把腳架背出來,拍得真的很不好,而且路上的行人稀落,天空還下著細雪,拍到一半實在感覺到北國冬天的威力,星巴克昏黃的燈光引誘著我,於是我走進了位於金森倉庫對面的星巴克。

原本想點杯熱飲來暖暖身子,但店長先送了一小杯試喝的咖啡給我品嘗,拿著熱呼呼的紙杯,我就站在一張手寫的小黑板前看著意外的繁體中文,上面寫著該店最熱門的商品是當地的隨行杯與馬克杯,店長看我站著黑板前很久,於是走過來與我攀談了起來。

店長問我是從哪裡來的呢? 我笑著說是台灣呢。
她問我:「黑板上寫的中文是對的嗎?」
我說:「大致對,但是用詞有錯誤,你們所寫的馬克杯的商品,在台灣端的意思是指這個玻璃杯。」我指著真正的馬克杯給她看。
我說:「如果是這個商品,台灣叫做.......」我指著真正的隨行杯。
我還沒說出口,店長就開口說是:「隨.....」哈哈,後面的字發音店長忘記了。
我笑著接下去說:「隨行杯。」

是的,他們把「馬克杯」這三個字,以為指的是隨行杯這個產品了。
我印象中,他們那時的白板上面想要表達的是,北海道限定的隨行杯是最後歡迎的伴手禮,大概是這個意思。

店長說:「那把馬克杯改成隨行杯,那其他句子的意思是正確的嗎?」店長還拿了張紙請我寫下「隨行杯」三個字的中文
我笑著點點頭說:「這樣就可以了,台灣旅客都會明白的。」
因為好奇我再問了:「這個中文都是你們自己寫的嗎?」
店長笑著說:「對阿,Google翻譯~因為台灣來的旅客很多。」
然後買了一杯熱飲離開星巴克,不只手暖,心也暖了呢~~

很可愛的店長,很用心的一家店,一個冬夜短短的相會,一個小小的故事,現在想起來都覺得有趣呢。



大概花了兩個多小時在外頭繞繞逛逛,包含覓食的時間,冬天的晚上,雪地不好行走,而且氣溫入夜之後更低,三不五時還會有突然強風帶來的吹雪,所以意外的累人。但夜晚的函館跟白天是截然不同的風情,更有異國的情調了呢!

函館市觀光資訊官方網站:http://www.hakodate.travel/cht/




Share:

0 留言:

張貼留言